Арендный договор
20/01/2026 г.
Настоящий арендный договор (в дальнейшем «договор») оформляется 20.01.2026г между следующими сторонами:
С одной стороны, Ирина Микадзе, ID 01015003199, в дальнейшем «Арендодатель» И с другой стороны, ИЛЬЯ ЧЕРЕМУШКИН, Паспорт №55 1211065, гражданина Российской Федерации, в дальнейшем «Арендатор»
Арендодатель и Арендатор в отдельности упомянутые как «сторона» и вместе — как «стороны».
Предисловие
Ввиду того, что с оформлением настоящего договора стороны выражают свое желание согласовать условия данного договора, подписать данный договор и исполнить обязанности, учтенные в данном договоре;
Ввиду того, что Арендодатель согласен передать Арендатору во временное оплачиваемое пользование свое имущество;
И ввиду того, что при подписании настоящего договора стороны не указывают на такие обстоятельства, которые могут воспрепятствовать, затруднить и/или сделать невозможным исполнение возложенных прав и обязанностей настоящего договора.
Опираясь на настоящее соглашение и соответствующее законодательство, а также обоюдные обещания и учитывая приемлемую для сторон выгоду настоящим документом стороны согласуются на следующих условиях:
Определения
Договор – означает настоящий Арендный Договор, который подписан надлежащим образом сторонами и обладает обязывающей силой для договаривающихся сторон.
Арендное имущество – принадлежащее Арендодателю имущество, находящееся по адресу: г. Тбилиси, пр. Чавчавадзе №29, квартира 67.
Арендная плата – пошлина целевого использования арендуемого имущества, согласованная сторонами, оплачиваемая Арендатором в пользу Арендодателя соответственно правилам и финансовым условиям настоящего договора.
Арендный срок – передача арендуемого имущества (объекта) на оплачиваемый срок.
Случай прерывания договора – непредусмотренное признанными сторонами условий настоящего договора, возложенных обязанностей, предоставленных гарантий, а также все те случаи, действия или обстоятельства, которые, согласно настоящему договору и/или действующему законодательству Грузии, считаются нарушением договора и которые существенно и отрицательно могут повлиять на исполнение уставов.
Лари – Национальная Валюта Грузии.
Регулирующее законодательство – действующее Законодательство Грузии.
Отчетный месяц – календарный месяц.
Часть 1. Предмет договора
1.1. Согласно настоящему договору Арендодатель передает, Арендатор принимает во временное пользование принадлежащее Арендодателю арендуемое имущество.
1.2. В рамках настоящего Арендного договора Арендатор уполномочен использовать арендное имущество только в целях, учтенных в настоящем договоре.
1.3. Арендатор обязан выплачивать Арендодателю арендную плату в срок и по установленным финансовым условиям настоящего договора.
Часть 2. Целенаправленное использование арендуемого имущества
2.1. Принадлежащее Арендодателю Арендное имущество передается Арендатору в целях проживания.
2.2. Арендатор обязан заботиться об арендуемом имуществе и использовать его только в целях, учтенных в настоящем договоре.
Часть 3. Арендный срок
3.1. По договоренности сторон арендный договор вступает в силу с 20/01/2026 года и действует в течение 12 месяцев до 20/01/2027 года.
Часть 4. Арендная плата
4.1. По соглашению сторон арендная плата составляет 1000 (тысяча) долларов США по курсу национального банка в лари.
4.2. С подписанием настоящего договора Арендатор платит Арендодателю арендную плату за первый и последний (12-ый) месяц, эквивалент 2000 тысячи долларов по курсу в лари и 500 (пятьсот) долларов в качестве залога. Если в квартире ничего не будет повреждено и она будет возвращена в том же состоянии, арендодатель вернет арендатору залог в размере 500 долларов.
4.3. Расчет между сторонами возможен как наличным, так и безналичным путем, на основании предварительной согласованности.
4.4. Оплата арендной платы происходит ежемесячно (до 20 числа каждого месяца). За каждый просроченный день Арендатору начисляется неустойка в размере 0,5% от невыплаченной суммы.
4.5. В случае преждевременного расторжения настоящего договора Арендатором, Арендатору не возвращается арендная плата за последний месяц, оплаченная им заранее (п. 4.2.).
Часть 5. Правила арендной передачи и возврата имущества
5.1. Передача и возврат арендуемого имущества осуществляется в присутствии договаривающихся сторон.
Часть 6. Особые условия договора и гарантии сторон
6.1. Для осуществления возложенных обязательств настоящего договора Арендодатель заявляет, что арендное имущество является его собственностью, на него не наложен арест, оно не заложено.
6.2. Арендодатель гарантирует, что на момент подписания настоящего договора у него не заключен какой-либо договор или соглашение, которое может затруднить, приостановить или сделать невозможным исполнение обязательств, предусмотренных в настоящем договоре.
Часть 7. Права и обязанности сторон
7.1 Арендодатель уполномочен:
- Потребовать у Арендатора арендную плату соответственно настоящему договору;
- Потребовать у Арендатора сохранять и содержать арендуемое имущество по должным правилам и условиям;
- Потребовать у Арендатора целевого использования арендуемого имущества.
7.2. Арендодатель обязан:
- Передать Арендатору арендуемое имущество по установленным в настоящем договоре правилам, условиям и срокам.
- Передать Арендатору арендуемое имущество в таком состоянии, которое обеспечит его использование в целях, предусмотренных настоящим договором.
- Не предпринимать таких действий, которые согласно настоящему соглашению могут воспрепятствовать пользованию Арендатором арендуемого имущества.
- Не вмешиваться в деятельность Арендатора и дать Арендатору полное право и возможность свободно владеть и распоряжаться арендуемым имуществом в рамках настоящего договора и согласно действующему законодательству Грузии.
- Извещать о всех обстоятельствах и/или документах, существование которых может затруднить или сделать невозможным владение и использование Арендатором арендуемого имущества.
- В случае повреждения арендуемого имущества возместить нанесенный ущерб.
7.3 Арендатор обязан:
- Использовать арендуемое имущество только в целях, предусмотренных настоящим договором.
- Соблюдать требования правил безопасности, связанных с эксплуатацией.
- Оплачивать расходы коммунального назначения и расходы, связанные с эксплуатацией взятого в аренду имущества (охрана, электроэнергия, газ, вода, интернет, лифт, уборка).
- Сохранять, следить и защищать арендуемое имущество и после окончания арендного договора вернуть его Арендодателю в надлежащем состоянии, учитывая естественный износ.
7.4 Арендатор уполномочен:
- Потребовать у Арендодателя передачи арендуемого имущества согласно правилам и условиям настоящего договора.
- Потребовать у Арендодателя предоставление арендуемого имущества в пригодном состоянии.
- Потребовать у Арендодателя добросовестного исполнения обязанностей и гарантий.
Часть 8. Действие и прекращение договора. Ответственность сторон
8.1. Настоящий арендный договор вступает в силу 20.01.2026 года и действует в течении 12 месяцев.
8.2. Настоящий договор может быть расторгнут раньше срока по обоюдному согласию сторон или в том случае, если какая-либо из сторон в письменной форме известит другую сторону о желании прервать арендный договор за месяц до его расторжения.
Прерывание договора одной из сторон возможно, если вторая сторона существенно нарушает оговоренные условия и, несмотря на предупреждения, в разумный срок не обеспечивает исполнения учтенных в договоре обязательств.
Если арендодатель нарушит договор и уведомит о необходимости освободить квартиру в течение одного месяца, арендатор не будет платить арендную плату за следующий месяц.
Часть 9. Форс-мажор
9.1. Стороны освобождаются от ответственности при невыполнении обязательств, предусмотренных договором, если это вызвано результатом непреодолимой силы, в частности: землетрясение, пожар, забастовка, военные действия, акты и действия государственных органов, другие форс-мажорные обстоятельства.
9.2. При наступлении форс-мажорных обстоятельств стороны обязаны принять всевозможные меры по предотвращению таких обстоятельств и в письменной форме известить вторую сторону об этом.
9.3. При наступлении форс-мажорных обстоятельств исполнение предусмотренных сторонами обязательств договора отложить до окончания форс-мажорных обстоятельств и/или продлится на срок, в течении которого они продлятся.
Часть 10. Подписи сторон
В подтверждение вышеуказанного стороны подписывают настоящий договор.
Арендодатель Ирина Микадзе (Подпись)
Арендатор Илья Черемушкин (Подпись)
Сканы оригинала
